Seriously??

The same… but not the same. And certainly not the one.

I already knew it had been done… what I didn’t know was how many cloned dogs (and cats maybe) were already around.

I’ve had cats and dogs who lived a good life and died. I loved (love, really) them and it hurt like hell when they passed – it still hurts, really, at times.

(You know) I have two wonderful cats at the moment, Simba and Luna. I love them, and I just can’t imagine a life without them in it.

So I asked myself – even though it’s the last thing I want to think about – when they are gone, would I want to have them cloned so I would still have them? But then I realized I wouldn’t have them still… I would have clones – a clone, not the original – and it wouldn’t be the same cats I had shared so many happy moments with.

Sad, but true, isn’t it? The one I loved would be gone anyway…

And if I’d had the others – the ones who left me years ago – cloned, then I wouldn’t have taken neither Simba nor Luna in. I would never have known how loveable and cuddly they are, that Simba is also playful and adventurous, and Luna, shy and mischievous. I would have missed two wonderful cats… and they would have died alone in the cold.

So the fact of the matter is… they are unique. None other, not even their clones, would be them. I love them that much.

What do you think? Would you have your pet cloned – and if so, why?

=^.^=   =^.^=

Je savais que ça avait déjà été fait… mais j’ignorais qu’il y avait déjà autant de chiens (et peut-être de chats) clonés.

J’ai eu des chats et des chiens, et ils ont vécu et sont morts après avoir eu une belle vie parmi nous. Je les aimais (je les aime toujours!) et ça m’a fait mal de les voir partir – ça fait toujours mal parfois.

(Vous savez que) j’ai deux chats merveilleux, Simba et Luna, et je les aime et je ne peux pas sérieusement imaginer la vie sans eux.

Alors je me suis demandé – même si c’est bien la dernière chose à laquelle je veux penser – si je les ferais cloner après leur mort, pour les avoir toujours près de moi. Puis j’ai réalisé que je ne les aurais plus eux… mais leurs clones – un clone, mais pas l’original – et qu’ils ne seraient plus les chats avec qui j’avais partagé tant de belles choses.

Triste mais vrai, non? Ceux que j’aimais seraient quand même partis pour toujours…

D’ailleurs, si j’avais fait cloner les autres – ceux que j’avais avant eux – je n’aurais jamais eu ni Simba ni Luna. Je n’aurais jamais su combien ils étaient adorables et câlins, combien Simba était aventureux et joueur, et Luna timide et malicieuse. Je serais passée à côté de deux chats merveilleux… et ils seraient morts dans le froid, abandonnés de tous.

Alors, le fait est qu’ils sont uniques. Aucun autre, pas même leurs clones, ne pourrait les remplacer. Je les aime à ce point.

Qu’en pensez-vous? Vous feriez cloner votre animal, et si oui, pourquoi?


© AnneT

Christmas songs

Christmas is getting closer and closer… The tree is decorated with lights and shiny baubles, and Mom has been singing Christmas songs again. It’s nice to hear her singing, really. You’d probably think her voice isn’t noteworthy, but we love it. When she sings softly to us – and she always sings softly when she sings to us -, well, we feel so loved it makes us purr and we can’t have enough of it… but it’s another story.

As you can guess, Christmas isn’t so much fun for us – too many people, really, very noisy humans all of them, and not just the little ones. Mom does her best to help us survive through it all, of course. She knows us so well, all the things we are scared of… Some might say she keeps us sheltered, but we love our peace and quiet, and she knows it. So some should probably keep their big mouths shut.

It’s good to hear Mom singing – it’s familiar and reassuring in the midst of Chaos…

=^.^=

Noël approche à grands pas… Le sapin est décoré de lumières et de boules colorées, et Maman chante des chants de Noël. C’est bon de l’entendre chanter. Vous penseriez sans doute que sa voix n’a rien d’extraordinaire, mais nous, nous l’aimons. Quand elle chante tout doucement pour nous – et quand elle chante pour nous, c’est toujours avec beaucoup de douceur -, eh bien, nous nous sentons aimés et ça nous fait ronronner, et nous n’avons pas envie que ça s’arrête… mais c’est une autre histoire.

Noël, ce n’est jamais très drôle pour nous – il y a trop de gens, tous trop bruyants, et pas seulement les plus jeunes. Maman fait de son mieux pour nous aider à survivre à cette épreuve, bien sûr. Elle sait mieux que quiconque ce qui nous effraie… Certains disent qu’elle nous couve trop, mais nous aimons notre tranquilité, et elle le sait. Alors certains feraient bien de se taire.

C’est bon d’entendre Maman chanter – c’est familier et fassurant au milieu du Chaos…


© AnneT

Wondering…

I wish I knew what you “think”… I wish I could “talk” to you… (December 2014)

Have you ever wondered what goes through your cat’s (or your dog’s) mind? I know I do, all the time. How much do they understand? How many words? How many intonations?

Are they somehow empathetic and able to feel our emotions and feelings? I do believe they are, but I don’t think they can grasp everything. I believe they have their own emotions and feelings. They are the true embodiment of what we call “unconditional love,” after all. They can get scared or excited too. None of them is mean at birth – they learn meanness from human beings and from the world created by and for humans. 

At times, I try to imagine what they would say about me… And then I’m glad I don’t know what they’d say about me if they could. lol. They are private to every one of my secrets. They share almost every moment of my life. They love me just the way I am. With them, I can be myself, with no fear of being judged.

I’d like to be able to read their thoughts, after all… or maybe not their thoughts per se… I’d love to be able to see the world through their eyes, I’d love to know what makes them happy, what scares them… I remember those books I read when I was a student. They were fantasy books about people stranded on the wrong planet and some of their descendants were able of telepathy, empathy and/or telekinesis. There was that girl who could read the minds of animals and “talk” to them, and I remember I thought it wasn’t as cool as being able to read another person’s mind.

Well, I’ve changed my mind.

And you, would you like it?

^  ^
=∴ ♥ ∴=

Vous êtes-vous jamais demandé à quoi pense votre chat (ou votre chien)? Moi, oui, tout le temps. Que comprennent-ils? Combien de mots? Combien d’intonations?

Sont-ils doués d’empathie et capable de ressentir nos émotions et nos sentiments? Je le crois, même s’ils ne peuvent pas tout comprendre bien sûr. Je pense qu’ils ont leurs propres émotions et sentiments. Ne sont-ils pas l’incarnation même de ce qu’on appelle l'”amour inconditionnel”? Ils peuvent avoir peur et être tout excité. Aucun d’eux ne vient au monde avec une once de méchanceté – ça, ils l’apprennent au contact de l’homme et/ou de ce monde fait pour les humains.

Parfois, j’essaie d’imaginer ce qu’ils diraient de moi… Puis je suis bien contente de ne pas le savoir. lol. Ils connaissent tous mes petits secrets. Ils sont les témoins de presque chaque instant de ma vie. Ils m’aiment telle que je suis. Et avec eux, je peux être moi, sans crainte d’être jugée.

Finalement, j’aimerais bien connaître leurs pensées… enfin, peut-être pas leurs pensées… j’adorerais pouvoir voir le monde à travers leurs yeux, savoir ce qui les rend heureux, ce qui leur fait peur… Je me souviens de ces livres que je dévorais quand j’étais étudiante. C’était des livres de fantasy où des gens se retrouvaient accidentellement sur la mauvaise planète, et certains de leurs descendants naissaient avec des dons comme la télépathie, l’empathie, la télékinésie. Il y avait cette fille capable de communiquer avec les animaux, et je trouvais ça moins cool que de pouvoir parler par la pensée avec un autre être humain.

Eh bien, j’ai changé d’avis.

Et vous, qu’en pensez-vous?


© AnneT 

Winter is coming…

What good is the warmth of Summer, without the cold of Winter to give it sweetness?

– John Steinbeck

Dear Visitors,
Winter is coming. Well, it is, really! It’s snowing outside, and we’re still a month away from the first (official) day of Winter.
Poor Mom, she says she feels like she’s been cheated…
Let me recap’ it for you… We had a looooong and hot Summer, then a very (very!) short Fall and now Winter is sort of here already. Mom loves Fall – the gorgeous foliage, the smell in the air…  – and it barely lasted a month.
To be honest, I love it too. It’s neither too hot nor too cold – it’s so nice, really. Of course, you probably think I’m never that cold because I can’t go outside. *sigh* You’re right, of course…
Oh well. Winter is coming… ’nuff said, right?
Hope you’re all warm and cozy.
Till next time,

       – Luna 

^  ^
=∴ ♥ ∴=

Chers Visiteurs,
L’hiver arrive… C’est vrai! Il neige, et pourtant nous sommes encore à un mois du premier jour (officiel) de l’hiver.
Pauvre Maman, elle dit qu’elle se sent lésée…
Pour résumer… Nous avons eu un été looooong et chaud, puis un automne très (très!) court et voilà que l’hiver arrive déjà. Maman adore l’automne – les magnifiques feuillages, les parfums dans l’air… – et ça n’a duré qu’un tout petit mois.
Pour être honnête, j’aime ça aussi. Il ne fait ni trop chaud ni trop froid – c’est agréable. Bien sûr, vous devez vous dire que je n’ai jamais très froid, puisque je ne peux pas sortir. *soupir* Et vous avez raison…
Mais maintenant que l’hiver approche… je suis bien où je suis.
J’espère que vous êtes bien au chaud.
A bientôt,

       – Luna


© AnneT

Pumpkin Everything

I’m so glad I live in a world where there are Octobers.”

– L.M. Montgomery, Anne of Green Gables

Halloween_0001_1_r

Fall is my favorite season. I have no idea why, but I always feel so much more energized and creative in the Fall, especially in October. The colors, the smells… I love it all! It’s so beautiful when nature puts on its most incredible, warm and bright colors right before going dormant.

I love cooking, and October… is the right time for pumpkin everything (cookies, and pies, and donuts, and so much more!) I’m not American – even though my heart is half American 😉 -, but most of the time I’ve spent on the other side of the pond was in the Fall, so I know about the “pumpkin spice everything” season. And since I made my first pumpkin pie, I’ve been asked to make pumpkin pies, cookies and such… in a country that mainly makes soups and gratins with pumpkins.

Pumpkin gives so much more color to a season that starts so flamboyant and little by little becomes so bleak.

Here, where we don’t give thanks between the last colorful burst of Autumn and the lights of Christmas, I will carve a Jack-o-lantern and say goodbye to October in a colorful manner.

HAPPY HALLOWEEN!

PS: Do you celebrate Halloween? Do you have a costume this year? And about pumpkin… what is your favorite out of the “pumpkin spice everything”?

 

 

L’automne est ma saison préférée. Je ne sais pas pourquoi, mais je me sens toujours pleine d’énergie et beaucoup plus créative en automne, surtout en octobre. Les couleurs, les odeurs… j’adore! C’est tellement beau quand la nature se pare de ses couleurs les plus incroyables, chaudes et chatoyantes juste avant d’entrer en hibernation.

J’adore cuisiner, et octobre… est le moment idéal pour cuisiner le potiron (cookies, tartes, donuts et bien d’autres choses!) Je ne suis pas américaine – même si mon coeur et à moitié américain -, mais presque chaque fois que je suis allée aux Etats Unis, c’était en automne, alors je connais bien le “pumpkin spice everything” (et oui… on retrouve les épices utilisées pour la tarte à la citrouille dans tout, vraiment tout). Alors depuis que j’ai fait ma première tarte à la citrouille, ma famille et mes ami, me réclament des tartes, des cookies et bien-d’autres-choses à la citrouille, dans un pays où on mange le potiron surtout dans des recettes salées.

La citrouille donne de si belles couleurs à une saison si flamboyante au début et qui peu à peu sombre dans la grisaille et le froid.

Ici, où nous ne rendons pas grâce (Thanksgiving) entre la dernière explosion de couleurs  et les lumières de Noël, je vais creuser ma Jack-o-lantern et dire au revoir à octobre avec un peu d’orange ici et là.

JOYEUX HALLOWEEN!

PS: Est-ce que vous célébrez Halloween? Avec un costume et tout? Et à propos de citrouille… est-ce que vous avez une recette préférée?

 

© AnneT

Happy Birthday, Little Witch!

Happy 4th Birthday, Luna!

You were supposed to die, that December day, almost four years ago… but we “found” each other and we’ve been together ever since.

You were probably born in late October, so I chose October 31st for your Birthday. You are my little witch, after all…

Joyeux 4ème Anniversaire, Luna!

Tu aurais dû mourir, ce jour de décembre, il y a près de quatre ans… mais nous nous sommes “trouvées” et nous avons toujours été ensemble depuis ce jour-là.

Tu es probablement née fin octobre, alors j’ai choisi la date du 31 pour ton anniversaire. Après tout, tu es ma petite sorcière…

 

© AnneT

Cats and Water…

As I was stepping out of the shower this morning, I realized Simba was watching me. And I wondered what he was thinking, he who hates water so much, because he had his big-round-eyes look…

Probably something along the line…

*shocked… and scared* “OH. MY. GOD! She’s dripping wet… Is so much water good for you? Is she going to melt or something? I don’t want her to melt!”

Or maybe… *taken aback* “She’s going in there willingly? No one took her by the scruff of the neck and threw her in there? I love her but she must be batshit crazy!”

Or maybe again… *in a matter of fact tone* “Mom’s a nutcase, I tell ya. Every day she goes into that evil cubicle of artificial rain and when she goes out again she’s dripping wet and smells funny.”

You know what’s so funny? I often watch Simba and Luna, wondering why they do what they do – I can interpret most of their sounds and behaviors, but they always surprise me. And at times, it just strikes me that they do exactly the same and watch me. Scary, huh? LOL

nature water blue abstract

Photo by Public Domain Pictures on Pexels.com

Alors que je sortais de la douche, ce matin, je me suis rendue compte que Simba me regardait. Et je me suis demandé ce qu’il pouvait penser, parce qu’il avait ce drôle de regard…

Probablement quelque chose comme…

*choqué… et paniqué* “OH. MON. DIEU! Elle dégouline… est-ce que toute cette eau, c’est bon? Elle va pas fondre ou un truc comme ça? Je veux pas qu’elle fonde!”

Ou bien… *surpris* “Elle entre là-dedans de son propre chef? Personne ne la prend par la peau du cou pour la forcer à entrer? Je l’adore, mais elle doit être folle!”

Ou bien encore… *sur un ton neutre* “Maman est dingue, c’est un fait. Tous les jours elle entre dans le compartiment maléfique qui produit la pluie artificielle, et quand elle ressort, elle dégouline et elle sent bizarre.”

Vous savez ce qui est drôle? J’observe souvent Simba et Luna, me demandant pourquoi ils font ce qu’ils font – je peux généralement interpréter leurs sons et leur comportement, mais ils arrivent quand même à me surprendre. Et puis soudain, les rôles sont inversés et je m’aperçois qu’ils m’observent. Ça fait peur, hein? LOL

 

© AnneT

That Feeling…

I don’t think there’s anything worse than feeling unsafe at your own place…

Have you ever had some dark haunting feeling gnawing at your soul like a living thing or felt like some thick, slimy, sticky spider web is clinging to your soul and preventing you from feeling and seeing any beauty?

I’ve been feeling that way since yesterday, since the moment I found the poison in our pond. At first, I wondered what those reddish “seeds” could be, then I looked closer and there they were, at the bottom, those grains coated with red raticide… I couldn’t believe my eyes. I mean, how could someone, anyone, be so cruel and mean and try to kill innocent fishes? And then I thought of all the pets who come and drink in our pond – my Simba, of course, my parents’ dog, Indy, and all the cats in the neighborhood. And there are birds too, and other wild animals, and insects…

Someone trespassed onto our property and threw poison into our pond. Just like that. A premeditated act of cruelty and cowardice. Why? I have not the slightest idea. Among all the other things we did this summer, we dug that new pond, bigger than the one we had before, prettier too. It’s taken hours and hours of work already – and we still have to plant more perennials around it. Before, I loved to go out first thing in the morning to look at the fishes, scoop the dead leaves, listen to the soft whisper of the water. Now I have a feeling of dread everytime I go near the pond.

Someone invaded and violated my private “bubble” of nature and what they did make me fear they could do worse things in the future – glass shards or razorblades in meatballs for the dog and cats, for example…

I just don’t understand what’s wrong with some people. Really.

private property keep out signboard

Photo by Cesar Perez on Pexels.com

Il n’y a rien de pire que de ne pas se sentir en sécurité chez soi…

Avez-vous jamais eu la sensation que quelque chose vous hantait à chaque instant, comme si une ombre épaisse, collante et gluante vous noircissait l’âme et vous empêchait de voir et ressentir la beauté de ce qui vous entoure?

C’est ce que je ressens depuis hier, depuis l’instant où j’ai trouvé le poison dans notre nouveau bassin. Au début, je me suis demandé ce que pouvaient être ces “graines” rougeâtre au fond de l’eau, puis j’ai vu que c’était des grains de blé enrobés de raticide… Je n’en ai pas cru mes yeux. C’est vrai, qui pourrait être si cruel et méchant au point de vouloir tuer des poissons innocents? Un poisson, ça reste dans son eau, ça ne dérange personne. Et puis j’ai pensé à tous les animaux qui viennent boire dans ce bassin – mon Simba, bien sûr, le chien de mes parents, Indy, et tous les chats du quartier. Ainsi que des oiseaux, des animaux sauvages comme des martres et des fouines, et des insectes…

Quelqu’un est entré chez nous et a jeté du poison dans notre bassin. Juste comme ça. Un acte prémédité de cruauté et de lâcheté. Pourquoi? Je l’ignore. Parmi toutes les choses que nous avons faites cet été, nous avons creusé et arrangé ce bassin, plus grand et plus beau que celui que nous avions avant. Ça nous a demandé des heures et des heures de travail – et il nous reste encore des choses à faire. Avant, j’aimais sortir avant même d’avoir pris mon petit-déjeuner pour voir les poissons, enlever les feuilles mortes, écouter les murmures de l’eau. Maintenant, j’éprouve de la crainte chaque fois que j’approche du bassin.

Quelqu’un a envahi et violé ma “bulle” à moi et j’ai peur que ce ou ces personnes ne fassent pire la prochaine fois…

Je ne comprends pas ce qui ne va pas chez certaines personnes. Vraiment. Pourquoi tant de méchanceté, de cruauté, de haine…

 

© AnneT

World Animal Day 2018

 

Today is World Animal Day… so I’ve been thinking to myself, let’s share a few silly pictures of three happy pets (my two cats and my parents’ dog). They’re not the best pictures I have of any of them, but they always make me smile!

Luna yawning – and miraculously she’s not blurry! Simba laying on his back and looking so comfy. Luna playing with the dog when she was tiny – he’s still very protective of her.

Has/have your pet/pets make you smile today? Have you made them “smile”?

 

 

Aujourd’hui, c’est la Journée Mondiale des Animaux… alors je me suis dit que j’allais partager quelques photos de trois animaux heureux (mes deux chats et le chien de mes parents). Ce ne sont pas les meilleures photos que j’ai d’eux, mais elles me font toujours sourire!

Luna qui bâille – et elle n’est pas floue, c’est un miracle! Simba allongé sur le dos – il a l’air tellement bien. Luna en train de jouer avec le chien quand elle était toute petite – il est resté très protecteur envers elle.

Votre/vos animal/animaux vous ont-ils fait sourire, aujourd’hui? Et vous, vous les avez fait “sourire”?

 

© AnneT